AMUDE.DE - NAVENDA ĒANDA KURDĪ
www.musesana.de www.amude.de www.kurdishculture.de
fffffff
amude.de
 
 
شعر
قصة
ترجمة
نصوص
فن
موسيقا
نقد
دفتر الزوار
ﻒﻴﺷﺭﺃ
Links
كردي
ألماني
ﺭﻴﺭﺤﺘﻠﺍ ﺔﺌﻴﻫ
ويب ما ستر
 

:ﺪﻴﺪﺠﺘ
٢٧ / ١ / ٢٠٠١


Nivīs 2
Nivîs - hejmara nû

 
NIVÎS - Kovara mehane bi zimanê kurdî û erebî
مجلة شهرية انترنيتية بالكردية و العربية           العدد ٢
٢٢ / ١٢ / ٢٠٠٠ - ٢٣ / ١ / ٢٠٠١



من قصائد كوني ره ش

كوني ره ش

Konê Reş 1

عندما غادرتني رفيقةُ عمري
لم يكن باستطاعة أحد
أن يمنعها من الرحيل
منذ ثلاث سنوات
وهي
لاتفارقُ ذاكرتي
ولا أحد يستطيعُ أن يبعدها عن خيالي
مع أنني أبحثُ عمن
يواسيني بها
ولكن
يبدو أنني
لم أجد ذلك الإنسان

2

أطفالي
يتغنجون صباحا مساء
يتشاجرون
ويبكون.... و....
أهدهدهم...أ......أ
حتى أراضيهم
لكن هناك شيء ما
في داخلي
يشدني إليه
أنا .... أنا
من يواسيني
من .....؟؟؟؟

3

مع تبلات الطبيعة
ومجيء الربيع
مع عودة الطيور المهاجرة
إلى المصايف
سمعتُ في هذه السنة أيضا
سمعتُ صوتها
ناديتهم قائلا.
انتظروني....
انتظروني ردحا من الزمن
فلدي ما أقولُهُ لكم
أنا .... أنا
حزينُُ مثلكم ومهمومُُ
بحاجة إلى الأمن والسلام
والاستقرار
ألا ...... ألا تأخذوني
صديقا ؟؟؟!!

4

في ( عين ديوار)
على ضفاف نهر دجلة
وتحت ظلال أشجار التوت
كانت تصفرُ أوراقُ الريحان وال( عندكو)
أوراق زهرة النيسان
كانتْ تتساقط
ومدينةُ جزيرة ( بوطان)
كانت تئنُ بين خرير مياه دجلة وسقلان
ولكن في الأعالي في الجبال
الشمالية والشرقية
كان الثلجُ يلتحفُ جودي
كفروة خروف
ومن بعيد
كان بياضُهُ يبدو ..... ناصعا
ناصعا لوحده

ترجمة : محمد شيخو






Copyright © 2000-2001 amude.de and Sīrwan, All rights reserved.